Eric "The Goon" Powell - Interview - Dossier
Afin de vous préparer à l’arrivée d’Eric Powell en
Europe, nous vous offrons une interview de l’auteur, accompagnée
d’un tour d’horizon du Goon dans la seconde partie de ce dossier.

Interview Eric « The
Goon » Powell.
Syntax : A l'école, vous étiez plutôt
au 1er rang, ou au fond, près de la fenêtre et du radiateur ?
Eric Powell : Au fond près de la fenêtre tant que je
le pouvais.
Syntax : Quelles études avez-vous suivies ?
Eric Powell : Je n’ai pas suivi d’études
artistiques. Je suis en majeure partie autodidacte.
Syntax : J'imagine aisément que vous avez dû dévorer des tonnes de
comics pendant votre adolescence, quels dessinateurs ont le plus influencé
votre travail ?
Eric Powell : Durant mon adolescence cela devait être
Bernie Wrightson.
Syntax : Trouve-t-on des auteurs de BD Franco-Belge parmi vos lectures ?
Eric Powell : Hélas
non. Je vivais (et continue a vivre) dans une petite
ville où il est difficile de trouver des bandes-dessinées.
Syntax : Comme pour Frazetta et sa statue du Death
Dealer ou Mignola avec celle
d'Hellboy (et de sa ligne de bustes), Miller et son Marv,
Randy Bowen a travaillé sur votre personnage en en créant un buste (le second
arrivant sous peu), comment s'est effectué votre rencontre ? votre
collaboration ?
Eric Powell : Je l’ai rencontré au SDCC. J’étais
sur le point de lui dire combien j’aime ce qu’il fait. Il s’est avéré
qu’il connaissait The Goon, au travers des couvertures, et qu’il avait envie
de produire un buste.
Syntax : Les premiers bustes de Franky devraient être disponibles pour
septembre, votre collaboration avec Randy verra-t-elle naitre d'autres bustes de
vos personnages comme "Zombie Priest" ou "Buzzard" ? Peut-on
espérer, à terme, une statue du Goon ?
Eric Powell :
Nous verrons. Rien de précis pour le
moment.
Syntax : Sur la
photo contenue dans votre fiche Bio, on peut nettement voir
apparaitre en fond, ce qui semble être une statue de Buzzard, pouvez-vous nous
en dire plus ?
Eric Powell :
Oui. C’est quelque chose que j’ai fait pour
moi-même, pour mon amusement.
Syntax : Hormis le dessin, exercez-vous votre talent dans d'autres arts
? (peinture, sculpture...)
Eric Powell : Je m’ennuie très facilement en ne
travaillant que sur un seul support indéfiniment. J’essaie de combiner et
d’expérimenter. Je pense que je
préfère la peinture à l’huile.
Syntax : Vous étiez présent au SDCC qui s'est tenu entre le 14 et 17
juillet 2005, quelles impressions en avez-vous retirées ?
Eric Powell : C’est ENORME !!! Il
me semble que ça devient de plus en plus gros
chaque année.
Syntax : Vous serez présent au festival BD Delcourt,
qui se tient à Bercy Village, du 16 au 18 septembre, premier passage en France
?
Eric Powell :
Oui ! Je suis très enthousiaste.
Syntax : Vos lecteurs de province peuvent-ils également espérer vous
voir lors de séances de dédicaces, dans des librairies plus
"intimistes" durant votre passage en France en Septembre ?
Eric Powell :
Il y aura d’autres séances de dédicaces mais je ne connais pas encore tous
les détails.
(ndlr
: les détails sont dans le chapitre "Agenda" à la fin de la partie
2/2 de ce dossier)
Syntax : Aurez-vous quelques lithos avec vous pendant votre passage en
France ? Des planches originales peut-être ?
Eric Powell : Je suis sur d’amener
quelques pièces avec moi.
Syntax : Vous vous êtes récemment mis au français, dîtes-nous,
l'apprendre à l'aide de 8 CD, çà marche vraiment ?
Eric Powell : AH! Vous
avez vraiment fait de sérieuses recherches ! Je m’efforce d’apprendre le
français mais je dois avouer que ça ne se passe pas très bien. J’avais pensé
qu’il serait plus courtois d’apprendre la langue du pays plutôt que de
demander à tout le monde s’il parle anglais.
Syntax : Hormis la France, avez-vous prévu des passages dans d'autres
pays d'Europe ?
Eric Powell : Je pense qu’une séance de dédicaces
est prévue en Belgique.
Syntax : En octobre prochain sort aux USA le recueil "THE
GOON: FANCY PANTS EDITION", votre éditeur français en a-t-il
prévu son adaptation ?
Eric Powell : Je
ne suis pas sûr. Si les ventes de leur traductions actuelles sont bonnes,
c’est une possibilité.
Syntax : Quels sont les points communs entre le Goon et vous-même ? Les
différences ?
Eric Powell : Il frappe les gens beaucoup plus souvent
que je ne le fais.
Syntax : Pour Franky, "Toutes ressemblances avec des personnes réelles
ne seraient que pure coincidence" ou vous vous êtes inspiré d'un de vos
proches ? De vous-même ?
Eric Powell : Il y a probablement plus de
Franky en moi que je ne veux l’admettre.
Syntax : Après la rencontre entre le Goon & Hellboy
(les fans français ne devraient la découvrir que dans... le troisième
tome prévu par Delcourt), avez-vous envisagé de lui faire croiser la route
d'autres super-héros ? (une rencontre avec Hulk me plairait bien
personnellement)
Eric Powell :
Probablement pas. Je pense que je vais limiter les
crossovers au minimum.
Syntax : Votre « Marvel Monsters : Devil Dinosaur » sort bientôt.
Pouvez vous nous expliquer d’où vient cette idée ?
Eric Powell :
Marvel m’a offert cette série. En tant que fan de Jack Kirby, je ne pouvais
laisser passer l’occasion.
Syntax : Apres Milligan / Allred sur X-Statix, pouvons nous espérer un
X-book par Powell?
Eric Powell :
Non.
Syntax : Si Marvel vous confiait le choix de dessiner
une de leurs séries, lequel de leurs super-héros préféreriez-vous mettre en
images ?
Eric Powell : Spider-Man ou Hulk.
Syntax : Dans un futur proche, avec quels auteurs
aimeriez-vous collaborer ?
Eric Powell : J’adorerais dessiner une
histoire d’Allan Moore, un jour.
Syntax : Les adaptations ciné issues des Comics allant bon train depuis
quelques années, une adaptation du Goon, çà vous plairait ?
Eric Powell : Ca ne me dérangerait pas.
Cela aiderait à vendre mes comics.
Syntax : En parlant de cinéma, Land Of The Dead (le quatrième et
dernier volet de la saga culte de Romero) sort en France le 17 août,
l'avez-vous vu ? (ndlr : il est sorti en juin aux us) Et plus largement,
Fan ou non de Romero ?
Eric Powell : Oui je l’ai vu. Et oui, je
suis un fan. C’était Bien. Mais je ne pense pas qu’il soit aussi puissant
que les précédents de la série.
Syntax : Si je me servais de ma ceinture de téléportation, à cet
instant précis, pour me téléporter devant votre frigo, qu'y trouverais-je ?
Eric Powell : Du lait. Du soda. Plutôt vide
en ce moment. Je dois faire mon shopping.
Syntax : Merci d'avoir accepté de répondre à nos questions, en
attendant votre venue en septembre avec impatience, toute l'équipe s'associe à
moi pour vous féliciter de vos deux nouvelles récompenses pour le Goon au
"2005 Eisner Award" (ndlr : "Best Humor Publication" et
"Best Continuing Series")
Eric Powell : Merci !!!
Traducteur : Stephen Strange
Pour
la Partie II ---> c'est ici
Juillet
2005
Réagir
à cet article